We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Atstumai

by Tamsaulė

supported by
Eric Ghost
Eric Ghost thumbnail
Eric Ghost With Tamsaule's angelic voice, she shows us how the language of music transcends that of any spoken language. This heartfelt album is rich with spirit and passion. Its beauty lies in the realization that Tamsaule is able to put her whole essence into her music. I've listened to this many times and it just keeps getting better and better. Favorite track: Žaltys mylimiausias.
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €7 EUR  or more

     

1.
Naktys mus pamirš paslėpt, Rytą tu vėl vienas. Nemokėdamas kalbėt argi pamirši? Akmenys gerklėj, Ašaros – kitapus sienos, Duona – pakelėm, tau ant slenksčio Miega Dievas. O kodėl tada verkei, Jei nebijai tu nieko? Kas dabar už mus pamirš Pamilti? Duona subyrės grūdais, Tu sapnuosi miegą, Dievas atsikels ir nueis... Tu mane, o aš tave Palieku. // ENG The nights will forget to hide us So in the morning You’re alone again. Not knowing how to talk Will you forget? Stones are in your throat, Tears beyond the wall, Bread lays on the waysides, God sleeps on your doorstep. So why did you cry If you’re afraid of nothing? Who will now forget to love Instead of us? Bread will fall to grain, You’ll be dreaming sleep. God’ll get up and leave, And we will leave Each other.
2.
Kai žodžių nedaug Ir tie tiktai tildo buvimą, Nepabėk, o išlauk, Kad būtų patirta. Kai baimė į odą Tankiai įsisiuva, Tęsi nenorėjimą Kaip norą didžiausią. Kai žodžių nedaug Tankiai įsisiuva, Garsiai prisimena, Lyg nematomas šok Į savo laukiantį šokį, Bežodį, laukinį. // ENG When there are not many words And those just make existence silent, Do not run away, simply wait So you could experience. When fear sews in Densely to your skin, You continue unwillingness As the biggest wish. When those not many words Densely sew in, Loudly recall themselves, Dance as invisible To your dance that is waiting, A dance that is wordless and wild.
3.
Balso laukai 04:52
Viskas liejas Ir maišosi laikas Ilgas miegas, per ilgas - Niekas neaišku. Bet iškils purslais Atmintis… Balso laukais Būsim. Triukšmas triuškina Dar likusią klausą, Mus visus jungiančią Į atsakymą ar net klausimą.. Iškils purslais Atmintis… Balso laukais Bėgsim. Ilgas miegas. Nuo savęs bėgasi Lyg vandeny Šįkart sunkiam. Plakasi mintys Į tavo turinį, Bijos klausytis, Bet norisi gelmiškai, Nes girdėti - tai būti. //ENG "Fields of voice" Everything’s merging And time is mixing. The sleep is too long, And nothing is clear. However The memory Will rise with spatters And we will exist At the voice fields. The noise now is shattering Our last hearing By which we’re connected To the answers and questions. Long sleep. And this time You run from yourself As if you were In a heavy water. Thoughts now are dashing Into your content, You fear to listen, Though want that vitally, Because to listen To be means.
4.
Plentai 05:44
Tokios gaivios naktys Tau už lango tvyro, Tolyje mašinos Klausą tau užpildo. Klausą tau užpildo Nematyti filmai, Grįžti, kur nebuvęs, Nepradėtais plentais. // ENG "Highways" These fresh nights are hovering Behind your window. While from the distance Cars fill in your hearing. Your hearing is filled By the movies unseen. You come back somewhere Where you haven’t been In unstarted highways.
5.
Atšliaužk į mano lovą, Matai, kad nuoga, - Gerai paslėpk drabužius mano Arba Susirangyk rankovėj – Iš baimės gal Leisiu pasilikt. Tegu seserys maudos, Tegu Šiąnakt tavęs viena išsigąsiu. Taip bailiai, taip drąsiai Pažvelgsiu – Tu mano žaltys mylimiausias... Atšliaužk į mano sapną, Gaudyk mane, kai nepaskrendu, Kai pabėgt nepajėgiu, Kai kojos Sunkesnės už akmenį, O tave vejasi, vejasi... Atšliaužk į mano vonią, Matai, kad pilna Pieno, Gerk iš delnų jį man Ir iš pėdų – Šią akimirką Tavo gyvybė aš. //ENG "The most beloved grass-snake"* Crawl to my bed, You see me naked So hide my clothes well Or role up in my sleeve. Out of fear Maybe I will let you stay. Let the sisters bath, Let them, This night only I Will be scared of you. So bravely, so shy At you I will glance, You’re my most beloved Grass-snake. Crawl to my dream, Catch me when I can’t fly, While I’m unable to run And feet are heavier than stone And they are chasing me, chasing me… Crawl to my bath. You see it full Of milk, drink It from my palms and my feet, ‘Cause this moment your life Is me. *This is an allusion to a Lithuanian mythological folk tale Eglė, the queen of serpents or Eglė, the queen of grass-snakes - as Tamsaule’s real name is Eglė. If you wish to find out more, just type the title on the internet or use this link: http://www.lithaz.org/legends/egle_legend.html
6.
Miega 05:27
Ir miega didžiuliai vyrai ant savo ilgų plaukų, sapnuodami akmenis augančius, ilgėja vienatvės. Norisi viską išjungt ir galvot ant akmenų, - sako sesuo. Kur tyla kaip vanduo, pasitinkantis krintančias stebules. Tik trumpam tie ženklai įsirašo degantys. Tik trumpam taip išjungt ir galvot, tik trumpam. Tik ilgam būt sapnuojamai miegančių ar gyvųjų, ilgais laukais bėgančių ar besiridenančių saulėmis. Gali juos atsimint Ar būt sapnuojama jų. Miegančių ir bėgančių, Besiridenančių Saulėmis, stebulėmis. // ENG "They are sleeping" The big men are sleeping On their long hair, Dreaming stones That are growing. The solitudes lengthen, You want to just turn Everything off And to think on the stones,- My sister says. Where the silence’s like water Meeting the stebules* falling. Not for long Those signs afire Inscribe. Not for long To turn off and to think, Not for long. Just for long To be dreamt about By those who are sleeping Or those that’re alive, And those who are running Through the long fields Or rolling as suns. * Stebule is a big ritual sign made from wood and hay, used at the evening of the summer solstice - it is burned after the rite in order to annihilate all the bad powers. Not commonly, but this practice are still used by people who are understanding and celebrating our oldest traditional fests.
7.
Sauja sapno 09:19
Ir vėl prisėmiau batus pilnus – Gal nereikėjo taip drąsiai bėgti. Staiga prisimenu, kad kelias vienas, Ir tas užmirštas. Bet šlapios pėdos dar neskauda Tik virpa tyliai ir šoka rankos. Ir akys geria buvimą Lyg išprotėjusios iš ilgesio. Ir lengvas rūkas ant odos leidžias Ir pasakos iš pelkių kyla, Ir taip arti man tavo veidas – Tik jį pažįstu. Dabar prisėmiau saują sapno – Namo parnešiu, kad būtų šilta. Ko nesulaukta dar, bet šitaip laukiama, Ilgėtasi, pamilta taip… // ENG "A handful of dream" Again I dip my shoes, Maybe I shouldn’t have run so fast. I remember out of a sudden There is the only way And it is forgotten. Though my wet foot do not hurt yet, Just shiver and my arms are dancing, Eyes are absorbing existence As if they went mad from the longing. An easy mist falls onto my skin And tales rise from the swamps. Your face is now so close to me And it’s the only thing that I recognise. And now I dip a handful of dream, That I will bring back home, so it will be warm. Something that has not come yet But is being waited for, That was longed and loved so much.
8.
Musica mundana.
 Tavo ausinės plyšta,
 Sprogsta ir subyra.
 Pro plyšius spraudžias 
Planetos, Jupiteriai, 
Marsai, metai,
 Metų laikas,
 Metų laikas,
 Metų laikas, 
Metų laikas (,) 
Tave nurengia,
 Drabužiai plyšta, 
 Pro plyšius tavo oda
 Kvėpuoja muziką,
 Junti ją kūnu,
 Girdėjimas išplinta 
 Po jį visą,
 Bet neužkrečia – 
 Dalijas. 
Pro tave vaikščioja
 Mikrokosmosai, 
Klauso muzikos.
 Jų rūbai suplėšyti,
 Bet ne suplyšę.
 Jie klauso muzikos –
 Muzika jų neklauso, 
Ir Neptūnai nesiritinėja 
Po nugarą.
 O tavo Musica
 Gimė į tave. 
Ji tavęs klauso,
 Girdi, mėgaujas 
Ir lieka. Lieka 
Ir neužmiršta,
 Tik kartais
 Tavo kvailumą,
 Bet atleidžia
 Ir tau, ir sau.
 Šventa ir Pure
 Musica mundana.
 Planetos, Jupiteriai,
 Marsai, metai. 
Metų laikas,
 Metų laikas,
 Metų laikas, 
Metų laikas. // ENG "Musica mundana" Musica mundana. Your headphones tear apart, Explodes and crumble. Trough the cracks thrust Planets, Jupiters, Marses, years, Time of a year, Time of a year, Time or a year, Time of a year. It take your clothes off, The clothes are being torn, Through the holes You’re breathing music, The hearing disperses All over the body, Does not contaminate, Just sharing. Microcosmoses are Passing by, They are listening to music, Though the music Does not listen to them An Neptunes are not rolling On their backs. While your music Is born into you. It listens to you, Hears you and enjoys. It stays and does not forget, Unless your foolishness But forgives to you And to itself. Sacred and pure Musica mundana. Planets, Jupiters, Marses, years, Time of a year, Time of a year, Time of a year, Time of a year.
9.
Naktys mus pamirš paslėpt, Rytą tu vėl vienas. Nemokėdamas kalbėt argi pamirši? Akmenys gerklėj, Ašaros – kitapus sienos, Duona – pakelėm, tau ant slenksčio Miega Dievas. O kodėl tada verkei, Jei nebijai tu nieko? Kas dabar už mus pamirš Pamilti? Duona subyrės grūdais, Tu sapnuosi miegą, Dievas atsikels ir nueis... Tu mane, o aš tave Palieku. //ENG "The nights will forget to hide us" The nights will forget to hide us So in the morning You’re alone again. Not knowing how to talk Will you forget? Stones are in your throat, Tears beyond the wall, Bread lays on the waysides, God sleeps on your doorstep. So why did you cry If you’re afraid of nothing? Who will now forget to love Instead of us? Bread will fall to grain, You’ll be dreaming sleep. God’ll get up and leave, And we will leave Each other.

about

Muzika plečia būtį, ją pratęsia. Jei klausydamiesi mano kūrinių pasijusite keliaujantys (savimi pačiais, nepažįstamais, bet traukiančiais savo pačių toliais, o gal laisvai leisitės bėgti, kur bėgasi, pėdomis jusdami dar nepatirtą lauką), tai bus mano kūrybinis išsipildymas. Esu dėkinga visiems, su kuriais esu susitikusi, kuriuos mano sąmonė yra patyrusi, šitų patirčių įspaudai pasigirsta dainomis. Sąmoningai tekstus rašau ir atlieku lietuvių kalba, palaikydama savo kalbos ir muzikinio garsyno junglumą, kuris su kiekviena kalba kuria savitus garsovaizdžius. Nuoširdžiai manau, kad juos reikia labai saugoti, jais dalintis, klausytis ir patirti kuo įvairesnių tautų muzikos, tekstų jų kalbomis, nepasiduodant pasaulinę muzikos rinką užvaldžiusiai anglų kalbai neva elitinei dainavimo, o todėl ir komercinės sėkmės sąlygai. Visi mes įdomūs. Tik kartais patikim, kad yra atvirkščiai. Kuo daugiau dirbi su kalba, tuo ji labiau leidžiasi atveriama. Nepamirškim savo kalbos archaiškumo, sąsajų su sanskritu, lotynų ir senovės graikų kalbomis, fakto, kad lietuvių kalba - seniausia išlikusi gyva indoeuropiečių kalba. Čia pridedu šio albumo dainų tekstus lietuvių kalba ir jų vertimus į anglų kalbą nelietuviams - kad būtų galima suprasti, neprarandant garsinių jungčių.

Laisvo klausymosi, gera būti Jūsų klausoje.

// ENG

Music is an extension of existence. If you feel like travelling while listening to this music (through yourselves, maybe even unfamiliar, yet attracted by the distances inside, maybe you will start to run or slowly walk with your feet sensing an unexperienced field), that will be my creative fulfilment. I am thankful to everyone that I somehow met, to those that my consciousness has experienced and these imprints are now heard as songs. I choose to write my lyrics in my native language, Lithuanian. I very much support native languages’ and musical sounds’ valency that in every language creates very specific soundscapes. I sincerely think that we shall strongly save it and share it, to listen and experience as various musical nationalities and their lyrics as possible, not surrendering to quasi elite singing language English that has overpowered music industry all over the world and is understood by many as a condition for success. We all are interesting. Only sometimes we start to believe vice versa. Talking about Lithuanian, it is a very old, archaic language, related to Sanskrit, Latin and Ancient Greek, it is also the oldest surviving Indo-European language, which has preserved the most phonetical and morphological aspects of the proto-language which many other European languages come from.

Here I present you my lyrics in Lithuanian with translations to English, that is a great language for communication, undeniably being between the most spoken languages in the world. In order not to loose the specific soundscapes, but at the same time being able to understand.

Have a free listening and it is a pleasure to be in your Hearing.

credits

released May 20, 2016

Viršelio autorius // artwork designer - Algirdas Šapoka.

license

all rights reserved

tags

about

Tamsaulė Lithuania

Ethnic, atmospheric ambient creator from Lithuania. Thank you so much for listening and support!

contact / help

Contact Tamsaulė

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Tamsaulė, you may also like: